Croatian Incunabula
The Gothic Latin script
and the čakavian literary dialect were used to print the Lectionary
of Bernardin of Split. It is an anthology of
Scripture portions selected to be read at worship. Since they were
intended for the use of the common people their language was used,
though it was printed in Latin characters
Spovid općena is a manual for confessors, originally written in
Italian and translated into Croatian. Its Galgolitic version is the
first Croatian book printed in the čakavian literary dialect. It is
the only book printed in the Senj press with the so-called typographic
symbol.
Estonia
The oldest known publication in Estonian, a
Lutheran Catechism, was printed in Lübeck, Germany, in 1525, and
ordered destroyed by the Lübeck Town Council. The oldest partly extant
Estonian publication, of 1535, is a Catechism by Simon Wanradt and
Johann Koell. The stamp was issued as part of a nation-wide cultural
event to mark the 475th anniversary of the publication of the first
book in Estonian.
http://www.hot.ee/elmo/2000/s/s191.html
October 19, 2001
|